引壶觞以自酌(引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜)
本篇文章给大家谈谈引壶觞以自酌,以及引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.
“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》。这篇文章叙述了陶渊明辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好丶不同流合污的精神情操。引用的这句话说的是作者端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着院子里的树神情愉悦。
“引壶觞以自酌”下一句是:眄庭柯以怡颜。出处:出自陶渊明的《归去来兮》。译文:拿出酒来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。
出自陶渊明的《归去来兮》,原句为:引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。意思是拿出酒来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。
“眄庭柯以怡颜”的上一句是:“引壶觞以自酌”,诗句出自魏晋陶渊明所著的《归去来兮辞·并序》“眄庭柯以怡颜”全诗 《归去来兮辞·并序》魏晋 陶渊明 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
为你解译:拿酒来自斟自饮,看看院子里的树木,心情很愉快。引:取来。 壶觞:盛酒的器具。 眄,斜看。
引壶觞以自酌上一句
1、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
2、出自陶渊明的《归去来兮》,原句为:引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。意思是拿出酒来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。
3、引壶觞自酌的上一句:莫教弦管便生衣。引壶觞自酌的上一句:莫教弦管便生衣。诗词名称:《临江仙(和王道夫信守韵,谢其为寿,时作闽宪)》。本名:辛弃疾。别称:辛忠敏。字号:原字坦夫,后改字幼安号稼轩居士。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:山东东路济南府历城县。
4、译:拿酒来自斟自饮,看看院子里的树木,心情很愉快。引:取来。 壶觞:盛酒的器具。 眄,斜看。
5、引壶觞以自酌的“引”是拿来的意思。整句话意思是:举起酒杯自湛自酌。出自陶渊明的《归去来兮辞》:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。”翻译为:我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色。
6、“引壶觞以自酌”下一句是:眄庭柯以怡颜。出处:出自陶渊明的《归去来兮》。译文:拿出酒来自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.倚南窗以寄傲是什么意思
1、引壶觞以自酌=独自一人举杯自酌自饮,眄庭柯以怡颜=眯缝着眼瞧那树木感到喜悦。倚南窗以寄傲=斜倚着南边的窗户心理想着自己的旷放孤傲。壶觞=酒杯,酒壶;眄=miǎn,斜着眼看;怡颜=使颜怡然,高兴。倚=靠;寄傲=寄托旷放高傲。语出陶渊明归去来兮。
2、翻译为:我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色。原文:乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。
3、倚靠着南窗,抒发我的傲然自得的心情,更觉得这狭小之地容易使(我)平静。出自《归去来兮辞》,是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
4、靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
5、“倚南窗以寄傲,临清流而赋诗”这句话的意思是倚着南窗寄托我的傲世之情,面临着清溪水而作诗。原文:乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜的翻译
1、出自陶渊明的《归去来兮辞》:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。”翻译为:我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色。原文:乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
2、译:拿酒来自斟自饮,看看院子里的树木,心情很愉快。引:取来。 壶觞:盛酒的器具。 眄,斜看。出自归去来兮。归去来兮原文和翻译如下:原文:第一段:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
3、出自陶渊明的《归去来兮辞》:“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。”翻译为:我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色。
4、引壶觞以自酌=独自一人举杯自酌自饮,眄庭柯以怡颜=眯缝着眼瞧那树木感到喜悦。倚南窗以寄傲=斜倚着南边的窗户心理想着自己的旷放孤傲。壶觞=酒杯,酒壶;眄=miǎn,斜着眼看;怡颜=使颜怡然,高兴。倚=靠;寄傲=寄托旷放高傲。语出陶渊明归去来兮。
5、但这并非消极,而是一种对现实的深刻理解与自我解剖。这与那些空谈玄理、刻意标榜清高的隐士形象截然不同,它源于内心的真实和深刻体验。因此,引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜不仅是读音的体现,更是一种生活态度和人生哲学。它呼唤我们去品味生活中的简单美好,去寻找内心的宁静与自在。
引壶觞以自酌眄庭柯以怡颜赏析
引壶觞以自酌=独自一人举杯自酌自饮,眄庭柯以怡颜=眯缝着眼瞧那树木感到喜悦。倚南窗以寄傲=斜倚着南边的窗户心理想着自己的旷放孤傲。壶觞=酒杯,酒壶;眄=miǎn,斜着眼看;怡颜=使颜怡然,高兴。倚=靠;寄傲=寄托旷放高傲。语出陶渊明归去来兮。
引壶觞以自酌眄庭柯以怡颜赏析 “引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜”出自魏晋陶渊明的《归去来兮辞》。这篇文章叙述了陶渊明辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好丶不同流合污的精神情操。
当提及引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜这句诗的读音,它不仅仅是一句简单的诗句,更是一种生活的艺术与心境的流露。首先,让我们一起深入解读这句诗的内涵。引壶觞以自酌,仿佛是在描绘一个人在闲暇时光,轻轻提起酒壶,独自品味佳酿的画面。这里的引,不仅有取的意思,更有一种悠然自得的意境。
出自《归去来兮辞》,东晋陶渊明作,整句话的意思是拿着酒壶酒杯,自酌自饮,观赏着院中树木,不禁面露喜色。通过写这些独自活动的事情,表现出诗人闲适的心境,和种种在官场中难以领略的乐趣。写作者从彭泽县令任上辞官还乡途中的怡悦之情,以及想像中的田园生活的宁静美好。
为你解译:拿酒来自斟自饮,看看院子里的树木,心情很愉快。引:取来。 壶觞:盛酒的器具。 眄,斜看。
本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!