手雷的英文怎么说(手雷的英语怎么写)
大家好,今天来为大家解答关于手雷的英文怎么说这个问题的知识,还有对于手雷的英语怎么写也是一样,很多人还不知道是什么意思,今天就让我来为大家分享这个问题,现在让我们一起来看看吧!
穿越火线仍手榴弹,闪光弹,烟雾弹时候都喊的什么?
丢手雷:Fire in the hole.[开火/手雷],丢烟雾:Smoking bomb.[烟雾弹],丢闪光:Falsh bomb.[闪光弹] 。ZXC,手榴弹闪光弹烟雾弹都说出来吧几连杀。
语音对讲ZXC,手榴弹闪光弹烟雾弹都说出来吧几连杀。② Double Kill! (双连杀)③ Multi Kill! (多连杀)④ Occur Kill !(突然杀)⑤ Unbreakable !(牢不可破的)⑥ Unbelievable !(难以至信的)⑦ You wanna a piece of...⑧ come get some。
手雷:fire in the hole 闪光弹:Flash bomb 来自于第二次世界大战, 越南战争. 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。fire in the hole翻译为:在洞中爆炸。
flashbang——闪光弹,molotov—— *** hegrenade——手榴弹, *** okegrenade——烟雾弹。反恐精英:全球攻势,原名Counter-Strike: Global Offensive,是一款由VALVE与Hidden Path Entertainment合作开发、Valve Software发行的第一人称射击游戏。
穿越火线里击杀语音对照:Double Kill (双连杀), Multi Kill (多连杀),Occur Kill (突然杀),Unbreakable (牢不可破的), Unbelievable (难以至信的),You wanna a piece of me (你想修理我吗)。达到荣誉元帅等级后,可以开启荣誉元帅珍藏系统。
Fire in the hole. 小心手雷,小心爆炸。
美国大兵扔手雷时喊的是什么,还有换子弹时喊的是什么?
1、一般都是喊 fire in the hole 扔雷了啊 换子弹喊 cover me,reload 掩护我,换子弹啦。
2、这个我知道,扔手雷时喊的是fire in the hole,直接翻译过来就是躲在掩体里开火,目的是提醒战友小心不要被自己的手雷误伤。换子弹的时候会提醒周围人ammo out,就是子弹打光了,目的是让队友掩护自己换子弹。
3、小心手雷--fire in the hole 这是美国大兵在一次实战中,往山洞里投手雷时说的,。
4、原句应为Fire in the hole ,其本意应该指的是在洞里开火或者火在洞里面,多用于美国大兵(应是士兵,本人手残)投掷手榴弹时。
CF中扔闪光、手雷、烟雾时说的英文是什么
1、丢手雷:Fire in the hole.[开火/手雷],丢烟雾:Smoking bomb.[烟雾弹],丢闪光:Falsh bomb.[闪光弹] 。ZXC,手榴弹闪光弹烟雾弹都说出来吧几连杀。
2、手雷:Fire in the hole.闪光:(原文:Flash bang.或者Flash Grenade.)(T发音:fai si gu nei de)(CT发音:ma si gui mi)就像must agree me 发音都不标准。
3、扔手雷的话还是Fire in the hole (发呀的红)闪光是 flash bang 烟雾是 *** oking bang, *** oking grenade(死肉 黑发)都是,中文就是手馏弹,闪光弹 ,烟雾弹。
4、白雷是闪光弹,手雷是高爆手雷,烟是烟雾弹。如果满意,请采纳,谢谢。
5、cf里扔手雷时说的一句话为:Fire in the hole!。扔手雷时喊Fire in the hole,直接翻译为:洞内开火要小心,因为最开始手雷基本都是扔到洞里的。fire in the hole,就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹, 后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。