试问东流水(请君试问东流水)
大家好,小编来为大家解答试问东流水这个问题,请君试问东流水很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
李白《金陵酒肆留别》原文及翻译赏析
原文:《金陵酒肆留别》【作者】李白 【朝代】唐 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文:春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
《金陵酒肆留别》李白〔唐代〕风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文 春风吹起柳絮***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
《金陵酒肆留别》是唐代伟大诗人李白即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗。翻译:春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长。
风吹柳花满店香原文
原文:《金陵酒肆留别》【作者】李白 【朝代】唐 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文:春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
李白·金陵酒肆留别 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?春天 《金陵酒肆留别》是李白离开金陵(今南京)时,为送行的青年朋友所作,真切表现了他们的友谊。
风吹柳花满店香出自唐代诗人李白的《金陵酒肆留别》。全诗原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟江湖客,莫道江南不识愁。烟花三月下扬州,孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。这首诗描绘了诗人在金陵(今南京)一家酒肆与友人离别的情景。
柳花:柳絮。满店香:柳花本来不香,但风吹柳花,纷纷扬扬,觉得它香,这是因花而联想到花是香的一种主观感觉。联系下句“吴姬压酒,“自然有酒飘香。还是酒香,很可能是借花写酒,语义双关。这既点明“留别”的时节是在暮春,地点是在金陵酒肆,又极为赞美了吴姬美酒,应该多喝几杯。
风吹柳花满店香出自唐代诗人李白的《金陵酒肆留别》。全诗原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟江湖客,莫愁前路无知己。天下谁人不识君?这首诗描述了诗人在金陵(今南京)一家***饮酒时,看到风吹柳花,香气四溢的情景。
《 金陵酒肆留别 》风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝; 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。金陵:今江苏省南京市。酒肆:***。留别:临别留诗给送行者。 风吹:一作“白门”。 吴姬:吴地的青年女子,这里指***中的侍女。压酒:压糟取酒。
请君试问东流水,别意与之谁短长。出自哪里?
“请君试问东流水,别意与之谁短长”,出自唐代李白的《金陵酒肆留别》。意思是“请你们问问那东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?”此句为李白赠送友人的离别诗后后两句,原作者以设问句式把感情溶入意想,把抽象揉进具体,虽是离别却望朋友珍重,友谊恒长。
出自唐代李白的《金陵酒肆留别》风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
出处和意思:出处:“请君试问东流水,别意与之谁短长”这句话出自李白的《金陵酒肆留别》。是唐代伟大诗人李白所作的一首惜别诗。诗人欲走之际与送别友人所作的一种惜别之作。而李白诗中贯有李白的个人风格和豪情壮志。该句以江水东流作比,抒发了自己与金陵友人的情谊深厚,离去时的依依不舍之情。
这句诗出自唐代李白的《金陵酒肆留别》,意思是请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?释义:春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
《金陵子弟来相送》的全诗如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。这首诗出自:唐代李白的《金陵酒肆留别》释义:春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。
金陵酒肆留别原文翻译及赏析
原文:《金陵酒肆留别》【作者】李白 【朝代】唐 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文:春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
《金陵酒肆留别》李白〔唐代〕风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文 春风吹起柳絮***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
金陵酒肆留别原文如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?翻译如下:春风吹拂,柳花飞扬,***里香气四溢。吴地的美女捧出新压榨的酒,劝客人品尝。金陵的年轻朋友们纷纷赶来相送,大家举杯痛饮,临别时依依不舍。
所以这个“香”字初看似觉突兀,细味却又感到是那么的妥贴。首句是阒无一人的境界,第二句“吴姬压酒劝客尝”,当垆红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少年一涌而至时,***中就更热闹了。
金陵酒肆留别翻译:春风吹起柳絮***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
《金陵子弟来相送》的全诗是什么?
1、金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。——唐代·李白《金陵酒肆留别》 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客) 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。
2、出自唐代李白的《金陵酒肆留别》风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。译文春风吹起柳絮,***满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
3、金陵子弟来相送的全诗是:金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。这首诗是唐代诗人李白所作的《金陵酒肆留别》。金陵,即现在的南京,是一座有着深厚历史文化底蕴的城市。李白在金陵与友人相聚后,写下此诗,表达了对友人离别的感慨。
4、金陵酒肆留别 作者:李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?全部注释 金陵:今南京。酒肆:***。留别:临别留诗给送行者。吴姬:吴地的女子,这里指***中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。