杨氏之子文言文节奏划分(文言文杨氏之子的朗读停顿)
大家好,小编来为大家解答杨氏之子文言文节奏划分这个问题,文言文杨氏之子的朗读停顿很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
此是君家果是哪篇文言文
1、《杨氏之子》原文如下:梁国杨氏子九岁,甚聪慧。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。
2、《杨氏之子》白话译文 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。
3、《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。
给杨氏之子之这篇古文划停顿?
1、梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。
2、《杨氏之子》出自南朝刘义庆的《世说新语》,原文如下:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。白话文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。为设果,果有杨梅。
3、梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”译文 在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
4、未闻 / 孔雀 / 是夫子家 / 禽 出处:《杨氏之子》【作者】刘义庆 【朝代】南北朝 孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”白话释义:孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。
5、《杨氏之子》中,“未闻孔雀是夫子家禽”一句里的“家禽”,不同于现代汉语中的合成词“家禽”。这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。其中的“家”,意思是家庭。其中的“禽”,意思是鸟。这句话的停顿应该是:未闻/孔雀/是/夫子家/禽。”翻译成现代汉语是:没有听说过/孔雀/是/您家的/鸟。
〞未闻孔雀是夫子家禽〞怎么停顿读
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君平/诣其父/,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果有杨梅。孔/指以示儿曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”白话译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。
根据诗句的含义和语法结构,我们可以把这句诗划分为以下节奏:未/闻/孔雀/是/夫子/家/禽其中,“/”表示短暂停顿,“夫子”在这里是一种尊称,指对方的父亲。在理解诗意的基础上,我们可以通过语音语调的变化来传达这句诗的含义和情感。首先,要突出“未闻”二字,以传达出一种惊讶和疑惑的情感。
孔君平就把这个孩子叫了出来。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”白话文:孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。
孔君平/诣其父,父/不在, 呼儿出。 乃/呼儿出。 示儿曰: 孔/指以/示儿曰:“此是/ 君家/果。” 应声答曰: 儿/应声答曰:“未闻/孔 雀/是夫子家/禽。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。