夜雨寄北写作背景(夜雨寄北古诗原文及翻译)
大家好,小编来为大家解答夜雨寄北写作背景这个问题,夜雨寄北古诗原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
夜雨寄北的写作背景
1、《夜雨寄北》写作背景:这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
2、《夜雨寄北》的写作背景:这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
3、是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。《夜雨寄北》,是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
4、李商隐在四川时,也有三首诗寄赠温。温的出身较李要名贵些,是唐初宰相温彦博的裔孙,但他也同样受到牛党令狐绹的排挤和压抑,晚年才做了方城尉与国子助教。
5、此诗作于巴蜀无疑,然所寄之君究系何人?则其说不一。《万首唐人绝句》题作《夜雨寄内》。冯注:语浅情深,是寄内也。然集中寄内诗皆不明标题,当仍作寄北。
《夜雨寄北夜雨寄北》的原文赏析及诗人简介
秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。【赏析二】《夜雨寄北》,选自《李义山诗集》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。
作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》译文 你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。
夜雨寄北的内容是什么,表达了作者怎样的思想感情
《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。
夜雨寄北表达了诗人对于归期难定的悲哀、大雨滂沱的悲凉、对妻子的深深思念、幻想团聚的快乐等情感。君问归期未有期”体现了归期难定的悲哀。
原诗:《夜雨寄北》唐代:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。释义:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
夜雨寄北 作者:【李商隐】 年代:【唐】 体裁:【七绝】 类别:【未知】君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。【注解】:巴山:在今四川省南江县以北。
表达了作者对于亲人的思念之情.《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。
李商隐《夜雨寄北》原文及翻译赏析
译文你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。注释寄北:写诗寄给北方的人。
《夜雨寄北》译文 你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。
译文 你问我什么时候回家,我还没有定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满了秋天的河池。
本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!