回看天际下中流(回看天际下中流)
本篇文章给大家谈谈回看天际下中流,以及回看天际下中流对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
《渔翁》的诗意及赏析
诗写了一个在山青水绿之处自遣自歌,独往 独来的渔翁,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤愤。 诗的首二句是写夜、写晨。第一句平实自然,第二句却奇峰突起,用语奇特。 汲清湘,燃楚竹,可谓超凡绝俗。
这首诗以渔翁的日常生活为描写对象,时间从夜晚到拂晓。忙碌了一天的渔翁,夜宿山边,天蒙蒙亮就燃竹造饭。日出东方,江上的浓雾刚刚散去,早已不见了渔翁的影子。
渔翁 [唐代] 柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
“回看天际下中流,岩上无心云相逐。”描写的是日出以后,画面更为开阔,诗境极是悠逸恬淡,全诗就像一幅飘逸的风情画,充满了色彩和动感,境界奇妙动人。
古诗渔翁的全文?
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。渔翁全文翻译:傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
渔翁古诗及拼音如下:原文:渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。译文:渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。注释:傍:靠近。西岩:当指永州境内的西山,可参作者《始得西山宴游记》。汲(jí):取水。湘:湘江之水。
渔翁夜傍西岩①宿,晓汲②清湘③燃楚竹。烟销④日出不见人,欸乃⑤一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。【注释】①西岩:永州的西山,可参作者《始得西山宴游记》。②汲:取水。③湘:湘江之水。
古诗渔翁详解 渔翁 柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,?乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。 翻译;傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
回看天际下中流一句
回看天际下中流,下一句是:岩上无心云相逐。原文:渔翁 作者:柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
这句诗句出自唐代崔颢的《黄鹤楼》:“回看天际下,白沙如雪山,请君细观,是蒲柳满城。” 这句诗以黄鹤楼为写作背景,形容了楼前的美景和周边的景致,被誉为世上最美的诗句之一。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。译文如下:夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。
回看天际下中流的下一句
1、回看天际下中流,下一句是:岩上无心云相逐。原文:渔翁 作者:柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
2、回看天际下中流,岩上无心云相逐。译文如下:夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。
3、这句诗句出自唐代崔颢的《黄鹤楼》:“回看天际下,白沙如雪山,请君细观,是蒲柳满城。” 这句诗以黄鹤楼为写作背景,形容了楼前的美景和周边的景致,被誉为世上最美的诗句之一。
4、“回看天际下中流,岩上无心云相逐。”“天际”即天边。这里的意思是说,回头一望,水天相接,茫茫一片,只见渔翁驾着船行到江心,山巅上正浮动着片片休闲的白云,好似前后相逐。
回看天际下中流,岩上无心云相逐,提示:相逐,打一动物,
渔翁柳宗元,渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。——唐代·柳宗元《渔翁》 渔翁 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。
“回看天际下中流,岩上无心云相逐。”日出以后,画面更为开阔。此时渔船已进入中流,而回首骋目,只见山巅上正浮动着片片白云,好似无心无虑地前后相逐,诗境极是悠逸恬淡。
回看天际下中流是什么意思?
烟消日出的时候不见了那位隐士,只能听见“唉乃”声(桨声或人声)在青山绿水中传来,仿佛摇绿了一切,渔船已进入中流,而回首骋目,只见山巅上正浮动着片片白云,好似无心无虑地前后相逐,极是悠逸恬淡。
“回看天际下中流,岩上无心云相逐。”“天际”即天边。这里的意思是说,回头一望,水天相接,茫茫一片,只见渔翁驾着船行到江心,山巅上正浮动着片片休闲的白云,好似前后相逐。
这里的“尽”是指“花都凋谢了”的意思;“始”是指“才开始,刚刚开始”的意思。“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”的意思是:四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。 [注释] 傍:靠近。 汲:打水。 湘:湘水。 楚竹:即湘竹。相传舜死于苍梧,他的 二妃娥皇、女英追至,哭泣甚哀,泪染于竹,斑斑如血,故楚竹又称 湘竹、湘妃竹。 唉乃:象声词,摇橹的声音。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。【诗文解释】渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。太阳出来云雾散尽不见人影,摇撸的声音从碧绿的山水中传出。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。